33. Deutsch – Niederländischer Übersetzungs – und Literaturwettbewerb

mit Dana Grigorcea

Wir freuen uns sehr, dass wir für den 33. Wettbewerb die erfolgreiche Autorin Dana Grigorcea aus der Schweiz gewinnen konnten.

Dana Grigorcea wurde 1979 in Bukarest, Rumänien, geboren. Sie ist eine schweizerisch-rumänische Schriftstellerin und Philologin. https://www.grigorcea.ch/8650284/ein-leben

 

Nach dem rumänischen und dem deutschen Abitur an der Deutschen Schule in Bukarest studierte sie von 1998 bis 2002 an der Universität Bukarest Deutsche und Niederländische Philologie (M.A.). Anschließend absolvierte Dana Grigorcea ein Auslandssemester an der Universität Gent, Belgien, und studierte Theater- und Filmregie an der Erasmus-Universität Brüssel. 2004 schloss sie an der Donau-Universität Krems zusätzlich den zweijährigen Masterstudiengang in Qualitätsjournalismus ab.
Sie ist Produzentin von Fernsehbeiträgen und Radiosendungen und hat als Deutschland-Korrespondentin für das rumänische Fernsehen und Radio gearbeitet.
2011 debütierte sie auf Deutsch mit dem Roman Baba Rada. Bereits ab 2003 hatte sie begonnen, literarisch ausschließlich auf Deutsch zu schreiben.
Dana Grigorcea wurde mit zahlreichen Auszeichnungen bedacht. In der jüngeren Vergangenheit gehören dazu die Platzierung auf der Longlist des Deutschen Buchpreises (2021) und der Schweizer Literaturpreis des Bundesamtes für Kultur. 2023 wurde sie mit dem Rumänischen Kultur-Verdienst-Orden im Range eines Ritters ausgezeichnet,
Dana Grigorcea reist öfter zu Lesungen und Vorträgen durch Europa und auch Übersee. Sie schreibt nach wie vor Reportagen und Essays, etwa für die Frankfurter Allgemeine oder die Neue Zürcher Zeitung. Außerdem schreibt sie Kolumnen, für das Magazin des Opernhauses Zürich oder die Deutsche Welle.

Mitte November werden die Wettbewerbsaufgaben zu dem Roman Das Gewicht eines Vogels beim Fliegen, Penguin Verlag, München, 2024 https://www.grigorcea.ch/8650263/das-neue-buch  und weitere Informationen auf der Homepage der DISDH zu finden sein.

Voller Hoffnungen und Sehnsüchte reist der junge und aufstrebende Bildhauer Constantin Avis 1926 nach New York. Ein einflussreicher Galerist will ihn unter seine Fittiche nehmen und in dieser Stadt der Träumer und Macher ganz groß herausbringen. Beflügelt von einer aufkeimenden Liebe und der Aussicht auf Erfolg, schwebt er durch dieses neue Leben und droht dabei, den Boden unter den Füßen zu verlieren. Denn wie weit kann ihn seine Kunst wirklich tragen?
Ein ganzes Jahrhundert später versucht Dora, diese Frage zu beantworten. Im beginnenden Frühling an der ligurischen Küste schreibt sie an einem Roman über Constantin Avis. Gemeinsam mit ihrem Sohn und dem Kindermädchen sucht sie hier die Ruhe, die ihr im Alltag als Künstlerin und Mutter stets fehlt. Doch je tiefer sie sich hinabgleiten lässt in diese andere Welt, desto stärker vermischt sich ihre Geschichte mit der von Constantin, und sie begreift, dass sie seine Fragen nur mit ihrem eigenen Leben beantworten kann.
Mit unvergleichlichem Charme erzählt Dana Grigorcea von der Verquickung des Lebens mit der Kunst.

 

Den Preisträgern und Preisträgerinnen winken wieder attraktive Sach- und Geldpreise.

Die Jury freut sich auf viele gelungene Einsendungen, die während der feierlichen Preisverleihung am Donnerstag, 08. Mai 2025, ausgezeichnet werden. An diesem Abend kann man auch die Autorin und ihre Arbeit in einem Interview und einer Lesung näher kennenlernen.

Bildschirmfoto 2024-11-29 um 10.01.12

Literaturwettbewerb

Die DISDH ist seit vielen Jahren Veranstalter und Gastgeber des wichtigsten deutsch-niederländischen Übersetzungswettbewerbs für Schülerinnen und Schüler. Dabei sind Jugendliche aus den ganzen Niederlanden aufgerufen, eine Passage aus bekannten Werken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur ins Niederländische zu übersetzen. An unserer Schule findet schließlich die Preisverleihung statt, bei der die Autorinnen und Autoren anwesend sind und die beste Übersetzung honoriert wird.

 

1993 bis jetzt:

Deutsch-Niederländischer Übersetzungs- und Literaturwettbewerb und seine Bücher

1993 trug die Deutsche Internationale Schule Den Haag ihren ersten literarischen Übersetzungswettbewerb aus, die Aufgabe war ein Text aus dem Buch „Lehmanns Erzählungen“ von Siegfried Lenz.

Wir stellen Ihnen hier in einer spannenden Reihe alle Bücher des Wettbewerbs bis ins Jahr 2024 und darüber hinaus vor!

Herzlichen Dank auch an unsere langjährigen Partner: KulturNetz aan Zee sowie die Österreichische Botschaft, die Deutsche Botschaft und die Schweizer Botschaft für die Erstellung dieser Übersicht.

Kontakt

Sollten Sie Fragen zum Literaturwettbewerb 2025 haben, dann können Sie uns gern eine Nachricht senden. 

Sponsoren

Wir danken den Sponsoren des Literaturwettbewerbs 2024 ganz herzlich für ihr Engagement!